A2

"Parlare italiano" o "parlare l'italiano"


Какой вариант верный, с артиклем или без? Ведь в речи можно встретить оба выражения.

Правильные оба. Но, как часто это бывает в итальянском, существует небольшой нюанс.

Parlare italiano – означает, что человек общается, используя какой-то определённый язык. Сообщает информацию на каком-либо языке.

Questa guida parla inaliano. – Этот гид говорит по-итальянски.

Parlare l’italiano – означает, что человек знает язык и может использовать его при разговоре.

Scusi, signora, parla l’italiano? – Извините, синьора, вы говорите по-итальянски?

Но, внимание!


Глаголы: conoscere, sapere, leggere, studiare, употребляются только с артиклем!


Conoscere il francese – знать французский
Sapere il russo – знать русский
Studiare il polacco – учить польский
Leggere il Greco – читать на греческом.

В выражениях esprimersi in, scrivere in, артикль не требуется.

Esprimersi in italiano – изъясняться на итальянском.
Scrivere in russo – писать на русском.

Если при названии языка используется прилагательное, обязателен неопределённый артикль.

Parlare un ottimo inglese. – Разговаривать на отличном английском.
Scrivere in un brillante francese. – Писать на блестящем французском.

E tu? Che lingua parli?