A1

Который час?


Спросить который час можно двумя способами в единственном и во множественном числе:

Сhe ora è? – Который час?
Che ore sono? – Сколько времени?

Чаще отвечаем во мн. числе. И, поскольку, «час» в итальянском «ora» - женского рода, то используем артикль женского рода множественного числа - le.

Sono le dieci. – Десять часов.
Sono le tre. – Три часа.

Для времени 1.00 используем конструкцию единственного числа.

È un’ora. – Один час.

Так же единственное число используем, когда говорим «в полночь» и «в полдень».

È mezzanotte. – Полночь.
È mezzagiorno. – Полдень.

Чтобы обозначить неполные часы, прибавляем минуты.
Sono le otto e dieci. – Восемь часов, десять минут.
Sono le nove e venti. – Девять часов, двадцать минут.

Так же, как и в русском языке, 30 минут можно выразить как «половина», а 15 минут, как «четверть часа».

Mezza. – Половина.
Un quarto. – Четверть.

Sono le tre e mezza. – Три с половиной.
È un’ora e quarto. – Час с четвертью.

Существуют также конструкции, аналогичные русскому «без пятнадцати, без четверти», для этого используется слово «meno» — меньше (без).

Sono le undici meno un quarto. – Без четверти одиннадцать.
Sono le cinque meno venti. – Без двадцати пять.


Если вам надо назначить встречу, обозначить конкретное время или ответить на вопрос: «Во сколько», употребляем предлог «а».

Alle quattro. – В четыре.
Alle tre e mezza. – В полчетвертого.
Alle quattro e quarto. – В четыре с четвертью.
A mezzogiorno. – В полдень.
Mi sveglio alle sei. – Я просыпаюсь в шесть.


Чтобы сказать «до скольки», надо использовать выражение «fino alle».

Fino alle sette. – До семи.
Fino alle tre. – До трёх.
Oggi lavoro fino alle quattro. – Сегодня я работаю до четырёх.

Для обозначения временного промежутка используем схему с артикулируемыми предлогами: «dalle… alle…».

Dalle due alle tre. – С двух до трех.
Dalle sette e mezza alle dieci. – С семи тридцати до десяти.
Dalle otto di mattino alle tre di pomeriggio. – С восьми утра до трех часов дня.

Если необходимо обозначить примерное время, употребляем «verso» - «около».

Verso le undici. – Около одиннадцати.
Verso le cinque. – Около пяти.

В заключении ещё пара полезны фраз.

l’orologio è avanti di cinque minuti. – Часы спешат на пять минут.
l’orologio è indietro di cinque minuti. – Часы отстают на пять минут.


Как видите, логика построения фраз очень схожа с русским языком. Поэтому если вы хорошо знаете цифры, легко справитесь с этой темой.

Buon studio!