Почему именно так? Существует версия, что какой-то чудак решил подшутить над рыбаками и накидал в воду копчёной сельди, приговаривая: «Вот вам рыбка на первое апреля!». Но, это всего лишь одна из версий. Никто точно не знает, как всё было.
В любом случае, в Италии в этот день, как и во многих других странах принято разыгрывать друг друга. Шутки, в основном, безобидные, главное отнестись ко всему с юмором. В доме спешат или отстают часы, сахар превращается в соль и наоборот. Ещё вас могут попросить сходить за какими-нибудь необычными покупками. И святое дело – приклеить на спину бумажную рыбку.
В итальянском языке даже существует устойчивое выражение:
prendere in giro – подшучивать, разыгрывать, насмехаться.
Ti prego! Non mi prendere in giro. – Прошу тебя! Не подшучивай надо мной!
Il pesce d’aprile tutti si prendono in giro a vicenda. – В день смеха все разыгрывают друг друга.
Ещё несколько слов по теме:
ridere - смеяться
sorridere - улыбаться
lo scherzo - шутка
la barzelletta - шутка
Желаем вам хорошего настроения! Веселитесь!
Vi auguriamo buon umore! Divertitevi bene!